Skip to main content

Texts 335-336

Text 335 - 336

Texto

Verš

śrī-svarūpa-śrī-rūpa-śrī-sanātana
śrī-raghunātha-dāsa, āra śrī-jīva-caraṇa
śrī-svarūpa-śrī-rūpa-śrī-sanātana
śrī-raghunātha-dāsa, āra śrī-jīva-caraṇa
śire dhari vandoṅ, nitya karoṅ tāṅra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
śire dhari vandoṅ, nitya karoṅ tāṅra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa

Palabra por palabra

Synonyma

śrī-svarūpa—Śrī Svarūpa Dāmodara; śrī-rūpa—Śrī Rūpa Gosvāmī; śrī-sanātana- Śrī Sanātana Gosvāmī; śrī-raghunātha-dāsa—Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī; āra—y; śrī-jīva-caraṇa—los pies de loto de Śrī Jīva Gosvāmī; śire—sobre la cabeza; dhari—poniendo; vandoṅ—yo adoro; nitya—siempre; karoṅ—hago; tāṅra—su; āśa—esperanza de servir; caitanya-caritāmṛta—el libro titulado Śrī Caitanya-caritāmṛta; kahe—describe; kṛṣṇadāsa—Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

śrī-svarūpa — Śrī Svarūpa Dāmodara; śrī-rūpa — Śrī Rūpa Gosvāmī; śrī-sanātana — Śrī Sanātana Gosvāmī; śrī-raghunātha-dāsa — Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī; āra — a; śrī-jīva-caraṇa — lotosové nohy Śrī Jīvy Gosvāmīho; śire — na hlavu; dhari — pokládám; vandoṅ — uctívám; nitya — vždy; karoṅ — činím; tāṅra — jejich; āśa — naději, že budu moci sloužit; caitanya-caritāmṛta — kniha s názvem Śrī Caitanya-caritāmṛta; kahe — popisuje; kṛṣṇadāsa — Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

Traducción

Překlad

Mi deseo es poner los pies de loto de los Gosvāmīs sobre mi cabeza. Sus nombres son: Śrī Svarūpa Dāmodara, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī y Śrī Jīva Gosvāmī. Poniendo sus pies de loto sobre mi cabeza, siempre con la esperanza de servirles, yo, Kṛṣṇadāsa, narro el Śrī Caitanya-caritāmṛta, siguiendo sus pasos.

Chtěl bych na svou hlavu umístit lotosové nohy Gosvāmīch. Jejich jména jsou Śrī Svarūpa Dāmodara, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī a Śrī Jīva Gosvāmī. Pokládám si jejich lotosové nohy na hlavu a neustále doufám, že jim budu moci sloužit. Tak já, Kṛṣṇadāsa, kráčím v jejich stopách a vyprávím Śrī Caitanya-caritāmṛtu.

Significado

Význam

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al Capítulo Decimoséptimo del Ādi-līlā del Śrī Caitanya-caritāmṛta, que describe los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu en Su juventud.

Takto končí Bhaktivedantovy výklady k sedmnácté kapitole Ādi-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty, která popisuje zábavy Pána Caitanyi Mahāprabhua v Jeho mládí.

FIN DEL ĀDI-LĪLĀ

KONEC ĀDI-LĪLY