Text 318
ТЕКСТ 318
Texto
Текст
pañcame ‘śrī-nityānanda’-tattva nirūpaṇa
nityānanda hailā rāma rohiṇī-nandana
nityānanda hailā rāma rohiṇī-nandana
пан̃чаме ‘ш́рӣ-нитйа̄нанда’-таттва нирӯпан̣а
нитйа̄нанда хаила̄ ра̄ма рохин̣ӣ-нандана
нитйа̄нанда хаила̄ ра̄ма рохин̣ӣ-нандана
Palabra por palabra
Пословный перевод
pañcame—en el Capítulo Quinto; śrī-nityānanda—del Señor Nityānanda Prabhu; tattva—la verdad; nirūpaṇa—descripción; nityānanda—Śrī Nityānanda Prabhu; hailā—era; rāma—Balarāma; rohiṇī-nandana—el hijo de Rohiṇī.
пан̃чаме — в пятой главе; ш́рӣ-нитйа̄нанда — Нитьянанды Прабху; таттва — истинного положения; нирӯпан̣а — описание; нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда Прабху; хаила̄ — был; ра̄ма — Баларамой; рохин̣ӣ-нандана — сыном Рохини.
Traducción
Перевод
El Capítulo Quinto explica la verdad de Śrī Nityānanda Prabhu, que no es otro que Balarāma, el hijo de Rohiṇī.
В пятой главе объясняется природа Господа Нитьянанды Прабху, который есть не кто иной, как Баларама, сын Рохини.