Skip to main content

Text 313

ТЕКСТ 313

Texto

Текст

tāte ādi-līlāra kari pariccheda gaṇana
prathama paricchede kailuṅ ‘maṅgalācaraṇa’
та̄те а̄ди-лӣла̄ра кари париччхеда ган̣ана
пратхама париччхеде каилун̇ ‘ман̇гала̄чаран̣а’

Palabra por palabra

Пословный перевод

tāte—por tanto; ādi-līlāra—del Canto Primero, conocido como Ādi-līlā; kari—hago; pariccheda—capítulo; gaṇana—enumeración; prathama paricchede—en el Capítulo Primero; kailuṅ—he hecho; maṅgala-ācaraṇa—invocación auspiciosa.

та̄те — поэтому; а̄ди-лӣла̄ра — первой части, называемой Ади-лила; кари — совершаю; париччхеда — глав; ган̣ана — перечисление; пратхама париччхеде — в первой главе; каилун̇ — сделал; ман̇гала-а̄чаран̣а — вступительную молитву.

Traducción

Перевод

Por tanto, voy a enumerar los capítulos del Ādi-līlā. En el Capítulo Primero, ofrezco reverencias al maestro espiritual, porque éste es el comienzo de todo escrito auspicioso.

Поэтому я повторю, о чем шла речь в каждой главе Ади-лилы. В первой главе я выразил почтение духовному учителю, ибо с этого нужно начинать любую книгу.