Text 30
ТЕКСТ 30
Texto
Текст
sadā nāma la-iba, yathā-lābhete santoṣa
eita ācāra kare bhakti-dharma-poṣa
eita ācāra kare bhakti-dharma-poṣa
сада̄ на̄ма ла-иба, йатха̄-ла̄бхете сантоша
эита а̄ча̄ра каре бхакти-дхарма-поша
эита а̄ча̄ра каре бхакти-дхарма-поша
Palabra por palabra
Пословный перевод
sadā—siempre; nāma—el santo nombre; la-iba—se debe cantar; yathā—tanto como; lābhete—gana; santoṣa—satisfacción; eita—esta; ācāra—conducta; kare—hace; bhakti-dharma—del servicio devocional; poṣa—mantenimiento.
Traducción
Перевод
«Hay que seguir estrictamente el principio de cantar siempre el santo nombre, y hay que contentarse con lo que se obtenga fácilmente. Esta conducta devocional mantiene sólidamente el servicio devocional de una persona.
«Следует взять себе за правило всегда повторять святое имя и довольствоваться тем, что приходит само, без особых хлопот. Такое поведение приличествует преданному и благоприятствует преданному служению».