Skip to main content

Text 290

Text 290

Texto

Verš

rādhā dekhi’ kṛṣṇa tāṅre hāsya karite
sei catur-bhuja mūrti cāhena rākhite
rādhā dekhi’ kṛṣṇa tāṅre hāsya karite
sei catur-bhuja mūrti cāhena rākhite

Palabra por palabra

Synonyma

rādhā—a Śrīmatī Rādhārāṇī; dekhi’—al ver; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; tāṅre—a Ella; hāsya—broma; karite—para hacer; sei—ésa; catur-bhuja—de cuatro brazos; mūrti—forma; cāhena—quiso; rākhite—mantener.

rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; dekhi' — když viděl; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; tāṅre — z Ní; hāsya — žert; karite — udělat; sei — tuto; catuḥ-bhuja — čtyřrukou; mūrti — podobu; cāhena — chtěl; rākhite — ponechat si.

Traducción

Překlad

Cuando Śrī Kṛṣṇa vio a Rādhārāṇī, quiso conservar la forma de cuatro brazos para hacerle una broma.

Když Pán Kṛṣṇa uviděl Rādhārāṇī, chtěl Ji poškádlit tím, že si ponechá čtyřrukou podobu.