Skip to main content

Text 284

Text 284

Texto

Verš

dūra haite kṛṣṇe dekhi’ bale gopī-gaṇa
“ei dekha kuñjera bhitara vrajendra-nandana”
dūra haite kṛṣṇe dekhi’ bale gopī-gaṇa
“ei dekha kuñjera bhitara vrajendra-nandana”

Palabra por palabra

Synonyma

dūra haite—desde lejos; kṛṣṇe—a Kṛṣṇa; dekhi’—al ver; bale—dijeron; gopī-gaṇa—todas las gopīs; ei dekha—mira aquí; kuñjera—el arbusto; bhitara—dentro; vrajendra-nandana—el hijo de Nanda Mahārāja.

dūra haite — zdálky; kṛṣṇe — Kṛṣṇu; dekhi' — když uviděly; bale — řekly; gopī-gaṇa — všechny gopī; ei dekha — podívejte se sem; kuñjera — křoví; bhitara — ve; vrajendra-nandana — syn Nandy Mahārāje.

Traducción

Překlad

«¡Mirad! —dijeron las gopīs, al ver a Kṛṣṇa desde lejos—. Ahí, en un arbusto, está Kṛṣṇa, el hijo de Nanda Mahārāja.»

„Jen se podívejte!“ řekly gopī, když z dálky spatřily Kṛṣṇu, „támhle v křoví je Kṛṣṇa, syn Nandy Mahārāje.“