Text 284
Text 284
Texto
Verš
dūra haite kṛṣṇe dekhi’ bale gopī-gaṇa
“ei dekha kuñjera bhitara vrajendra-nandana”
“ei dekha kuñjera bhitara vrajendra-nandana”
dūra haite kṛṣṇe dekhi’ bale gopī-gaṇa
“ei dekha kuñjera bhitara vrajendra-nandana”
“ei dekha kuñjera bhitara vrajendra-nandana”
Palabra por palabra
Synonyma
dūra haite—desde lejos; kṛṣṇe—a Kṛṣṇa; dekhi’—al ver; bale—dijeron; gopī-gaṇa—todas las gopīs; ei dekha—mira aquí; kuñjera—el arbusto; bhitara—dentro; vrajendra-nandana—el hijo de Nanda Mahārāja.
Traducción
Překlad
«¡Mirad! —dijeron las gopīs, al ver a Kṛṣṇa desde lejos—. Ahí, en un arbusto, está Kṛṣṇa, el hijo de Nanda Mahārāja.»
„Jen se podívejte!“ řekly gopī, když z dálky spatřily Kṛṣṇu, „támhle v křoví je Kṛṣṇa, syn Nandy Mahārāje.“