Skip to main content

Text 27

Text 27

Texto

Verš

taru-sama sahiṣṇutā vaiṣṇava karibe
bhartsana-tāḍane kāke kichu nā balibe
taru-sama sahiṣṇutā vaiṣṇava karibe
bhartsana-tāḍane kāke kichu nā balibe

Palabra por palabra

Synonyma

taru-sama—como un árbol; sahiṣṇutā—tolerancia; vaiṣṇava—devoto; karibe—debe practicar; bhartsana—riñendo; tāḍane—castigando; kāke—a cualquiera; kichu—algo; —no; balibe—pronunciará.

taru-sama — jako strom; sahiṣṇutā — snášenlivost; vaiṣṇava — oddaný; karibe — má praktikovat; bhartsana — kárání; tāḍane — trestání; kāke — komukoliv; kichu — něco; — ne; balibe — řekne.

Traducción

Překlad

«El devoto ocupado en cantar el santo nombre del Señor debe practicar tolerancia como la de un árbol. Incluso si le riñen o castigan, no debe decir nada a los demás para desquitarse.

„Oddaný, který zpívá svaté jméno, by měl praktikovat snášenlivost, jakou se vyznačuje strom. I když ho někdo kárá nebo trestá, neměl by nic říkat druhým na oplátku.“