Skip to main content

Text 26

Text 26

Texto

Text

tṛṇa haite nīca hañā sadā labe nāma
āpani nirabhimānī, anye dibe māna
tṛṇa haite nīca hañā sadā labe nāma
āpani nirabhimānī, anye dibe māna

Palabra por palabra

Synonyms

tṛṇa—hierba; haite—que; nīca—más bajo; hañā—volviéndose; sadā—siempre; labe—canta; nāma—el santo nombre; āpani—personalmente; nirabhimānī—sin honor; anye—a los demás; dibe—debes dar; māna—todo respeto.

tṛṇa — grass; haite — than; nīca — lower; hañā — becoming; sadā — always; labe — chant; nāma — the holy name; āpani — personally; nirabhimānī — without honor; anye — unto others; dibe — you should give; māna — all respect.

Traducción

Translation

«Para cantar siempre el santo nombre, hay que ser más humilde que la brizna de hierba de la calle, y estar despojado de todo deseo de honor personal, y, por el contrario, hay que ofrecer respetuosas reverencias a los demás.

“To chant the holy name always, one should be humbler than the grass in the street and devoid of all desire for personal honor, but one should offer others all respectful obeisances.