Text 254
ТЕКСТ 254
Texto
Текст
śuni’ krodha kaila saba paḍuyāra gaṇa
sabe meli’ kare tabe prabhura nindana
sabe meli’ kare tabe prabhura nindana
ш́уни’ кродха каила саба пад̣уйа̄ра ган̣а
сабе мели’ каре табе прабхура ниндана
сабе мели’ каре табе прабхура ниндана
Palabra por palabra
Пословный перевод
śuni’—al oír; krodha—enfadados; kaila—se pusieron; saba—todos; paḍuyāra—de estudiantes; gaṇa—los grupos; sabe—todos; meli’—se reunieron; kare—hacen; tabe—entonces; prabhura—del Señor; nindana—acusación.
Traducción
Перевод
Al oír el incidente, todos los estudiantes se enfadaron mucho y se agruparon criticando al Señor.
Услышав о случившемся, все студенты стали негодовать на Господа и осуждать Его.