Skip to main content

Text 254

Text 254

Texto

Verš

śuni’ krodha kaila saba paḍuyāra gaṇa
sabe meli’ kare tabe prabhura nindana
śuni’ krodha kaila saba paḍuyāra gaṇa
sabe meli’ kare tabe prabhura nindana

Palabra por palabra

Synonyma

śuni’—al oír; krodha—enfadados; kaila—se pusieron; saba—todos; paḍuyāra—de estudiantes; gaṇa—los grupos; sabe—todos; meli’—se reunieron; kare—hacen; tabe—entonces; prabhura—del Señor; nindana—acusación.

śuni' — když slyšeli; krodha — rozzlobení; kaila — stali se; saba — všechny; paḍuyāra — studentů; gaṇa — skupiny; sabe — všichni; meli' — poté, co se spojili; kare — činili; tabe — tehdy; prabhura — Pána; nindana — obviňování.

Traducción

Překlad

Al oír el incidente, todos los estudiantes se enfadaron mucho y se agruparon criticando al Señor.

Když studenti slyšeli, k čemu došlo, všechny to rozzlobilo a společně Pána kritizovali.