Skip to main content

Text 250

Text 250

Texto

Verš

śuni’ prabhu krodhe kaila kṛṣṇe doṣodgāra
ṭheṅgā lañā uṭhilā prabhu paḍuyā māribāra
śuni’ prabhu krodhe kaila kṛṣṇe doṣodgāra
ṭheṅgā lañā uṭhilā prabhu paḍuyā māribāra

Palabra por palabra

Synonyma

śuni’—al oír; prabhu—el Señor; krodhe—enfadado; kaila—hizo; kṛṣṇe—al Señor Kṛṣṇa; doṣa-udgāra—muchas acusaciones; ṭheṅgā—bastón; lañā—tomando; uṭhilā—Se levantó; prabhu—el Señor; paḍuyā—al estudiante; māribāra—para golpear.

śuni' — když slyšel; prabhu — Pán; krodhe — v hněvu; kaila — učinil; kṛṣṇe — vůči Pánu Kṛṣṇovi; doṣa-udgāra — mnoho nařčení; ṭheṅgā — hůl; lañā — beroucí; uṭhilā — vstal; prabhu — Pán; paḍuyā — studenta; māribāra — aby uhodil.

Traducción

Překlad

Al oír al insensato estudiante, el Señor, Se enfadó mucho e hizo varios reproches al Señor Kṛṣṇa. Tomando un bastón, Se levantó para golpear al estudiante.

Když Pán slyšel, co ten hloupý student říká, velice se rozzlobil a všelicos Pánu Kṛṣṇovi vytýkal. Popadl hůl a vstal, aby studenta uhodil.

Significado

Význam

Se dice en el Śrīmad-Bhāgavatam que cuando Uddhava fue a llevar a las gopīs un mensaje de Śrī Kṛṣṇa, todas las gopīs, sobre todo Śrīmatī Rādhārāṇī, acusaron a Kṛṣṇa de diversas maneras. Esas acusaciones, sin embargo, revelaban una exuberante actitud amorosa que un hombre corriente no puede comprender. Cuando el insensato estudiante hizo la pregunta a Śrī Caitanya Mahāprabhu, Śrī Caitanya reprochó de modo análogo a Śrī Kṛṣṇa con exhuberancia amorosa. Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba inmerso en el sentimiento de las gopīs y el estudiante abogó por la causa de Śrī Kṛṣṇa, Śrī Caitanya Se enfadó mucho. Viéndole tan enfadado, el insensato estudiante, que era un smārta-brāhmaṇa ateo corriente, con gran insensatez Le juzgó equivocadamente. De manera que él y un grupo de estudiantes se disponían a golpear al Señor para vengarse. Tras ese incidente, Śrī Caitanya Mahāprabhu decidió aceptar sannyāsa para evitar que la gente cometiese ofensas contra Él considerándole un jefe de familia corriente, porque, en la India, incluso hoy en día, es algo natural respetar a un sannyāsī.

Ve Śrīmad-Bhāgavatamu je popsáno, že když Uddhava přinesl gopīm poselství od Pána Kṛṣṇy, všechny gopī a zvláště Śrīmatī Rādhārāṇī Kṛṣṇu různými způsoby odsuzovaly. Tyto kritiky přesto odrážejí nezkrotný láskyplný postoj, kterému obyčejný člověk nemůže porozumět. Když hloupý student položil Pánu Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi svou otázku, Pán Caitanya z intenzivní lásky odsuzoval Pána Kṛṣṇu podobným způsobem. Śrī Caitanya Mahāprabhu byl v náladě gopī, takže Ho studentovo upřednostňování Pána Kṛṣṇy rozzuřilo. Když ten hloupý student, který byl obyčejným ateistickým smārta-brāhmaṇou, viděl Jeho hněv, pošetile Ho neprávem odsoudil. Se skupinou dalších studentů se proto připravil na oplátku Pána zbít. Po této události se Śrī Caitanya Mahāprabhu rozhodl přijmout sannyās, aby se proti Němu lidé, kteří Ho považovali za obyčejného hospodáře, už nedopouštěli přestupků, protože v Indii se ještě i dnes sannyāsīm přirozeně prokazuje úcta.