Skip to main content

Text 24

Text 24

Texto

Text

‘kevala’-śabde punarapi niścaya-karaṇa
jñāna-yoga-tapa-karma-ādi nivāraṇa
‘kevala’-śabde punarapi niścaya-karaṇa
jñāna-yoga-tapa-karma-ādi nivāraṇa

Palabra por palabra

Synonyms

‘kevala’-sabde—mediante la palabra kevala (solamente); punarapi—otra vez; niścaya-karaṇa—decisión final; jñâna—cultivo de conocimiento; yoga—práctica del sistema de yoga místico; tapa—austeridad; karma—actividades fruitivas; ādi—etcétera; nivāraṇa—prohibición.

‘kevala’-śabde — by the word kevala, or “only”; punarapi — again; niścaya-karaṇa — final decision; jñāna — cultivation of knowledge; yoga — practice of the mystic yoga system; tapa — austerity; karma — fruitive activities; ādi — and so on; nivāraṇa — prohibition.

Traducción

Translation

«El empleo de la palabra kevala [“solamente”] prohíbe todos los demás procesos, como cultivar el conocimiento, practicar el yoga místico, y llevar a cabo austeridades y acciones fruitivas.

“The use of the word ‘kevala’ [‘only’] prohibits all other processes, such as the cultivation of knowledge, practice of mystic yoga, or performance of austerities and fruitive activities.

Significado

Purport

Nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa únicamente hace hincapié en el canto del mantra Hare Kṛṣṇa, mientras que aquellos que no conocen el secreto del éxito en esta era de Kālī se dedican innecesariamente a cultivar el conocimiento, a practicar el yoga místico a llevar a cabo actividades fruitivas o austeridades inútiles. Están sencillamente perdiendo el tiempo y desorientando a sus seguidores. Cuando explicamos esto sin rodeos ante un auditorio, los miembros de grupos oponentes se irritan con nosotros. Pero según las instrucciones de los śāstras, no podemos transigir con esos supuestos jñānisyogīskarmīs y tapasvīs. Cuando dicen que ellos son tan buenos como nosotros, debemos decir que sólo nosotros somos buenos y que ellos no lo son. No se trata de obstinación nuestra; es la instrucción de los śāstras. No debemos desviarnos de las instrucciones de los śāstras. Esto se confirma en el siguiente verso del Caitanya-caritāmṛta.

Our Kṛṣṇa consciousness movement stresses the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra only, whereas those who do not know the secret of success for this Age of Kali unnecessarily indulge in the cultivation of knowledge, the practice of mystic yoga or the performance of fruitive activities or useless austerities. They are simply wasting their time and misleading their followers. When we point this out very plainly to an audience, members of opposing groups become angry at us. But according to the injunctions of the śāstras, we cannot make compromises with these so-called jñānīs, yogīs, karmīs and tapasvīs. When they say they are as good as we are, we must say that only we are good and that they are not good. This is not our obstinacy; it is the injunction of the śāstras. We must not deviate from the injunctions of the śāstras. This is confirmed in the next verse of the Caitanya-caritāmṛta.