Skip to main content

Text 231

ТЕКСТ 231

Texto

Текст

śrīvāsera vastra siṅye darajī yavana
prabhu tāre nija-rūpa karāila darśana
ш́рӣва̄сера вастра син̇йе дараджӣ йавана
прабху та̄ре ниджа-рӯпа кара̄ила дарш́ана

Palabra por palabra

Пословный перевод

śrīvāsera—de Śrīvāsa Ṭhākura; vastra—ropa; siṅye—cosiendo; darajī—sastre; yavana—comedor de carne; prabhu—el Señor; tāre—a él; nija-rūpa—Su propia forma; karāila—causó; darśana—visión.

ш́рӣва̄сера — Шривасе Тхакуру; вастра — одежду; син̇йе — шивший; дараджӣ — портной; йавана — мясоед; прабху — Господь; та̄ре — ему; ниджа-рӯпа — Своего образа; кара̄ила — даровал; дарш́ана — возможность лицезреть.

Traducción

Перевод

Había un sastre que era comedor de carne, pero que cosía ropa para Śrīvāsa Ṭhākura. El Señor fue misericordioso con él y le mostró Su propia forma.

Был один портной, который был мясоедом, но шил одежду для Шривасы Тхакура. Господь оказал ему милость, явив ему Свой образ.