Skip to main content

Text 222

ТЕКСТ 222

Texto

Текст

kājī kahe, — mora vaṁśe yata upajibe
tāhāke ‘tālāka’ diba, — kīrtana nā bādhibe
ка̄джӣ кахе, — мора вам̇ш́е йата упаджибе
та̄ха̄ке ‘та̄ла̄ка’ диба, — кӣртана на̄ ба̄дхибе

Palabra por palabra

Пословный перевод

kājī kahe—el kājī dijo; mora—mi; vaṁśe—en la dinastía; yata—todos (descendientes); upajibe—que nacerán; tāhāke—a ellos; tālāka—solemne promesa; diba—daré; kīrtana—al movimiento de saṅkīrtana; nā—nunca; bādhibe—se opondrán.

ка̄джӣ кахе — Кази сказал; мора — моем; вам̇ш́е — в роду; йата — все (потомки); упаджибе — которые появятся; та̄ха̄ке — им; та̄ла̄ка — строгий наказ; диба — дам; кӣртана — движению санкиртаны; на̄ — никогда; ба̄дхибе — не будут препятствовать.

Traducción

Перевод

El kājī dijo: «A tantos descendientes como nazcan en mi dinastía en el futuro, doy este solemne mandato: nadie pondrá obstáculos al movimiento de saṅkīrtana».

Кази сказал: «Всем потомкам, которые появятся на свет в моем роду, я даю этот строгий наказ: пусть никто из них не смеет чинить препятствия движению санкиртаны».

Significado

Комментарий

Como resultado de este solemne mandato del kājī, incluso hoy en día, los descendientes de su familia no se oponen al movimiento de saṅkīrtana bajo ninguna circunstancia. Incluso durante los grandes disturbios hindú-musulmanes en lugares cercanos, los descendientes del kājī mantuvieron honestamente la promesa dada por su antepasado.

Следуя этому строгому наказу Кази, его потомки вплоть до настоящего времени ни при каких обстоятельствах не чинили препятствий движению санкиртаны. Даже во времена ожесточенных индо-мусульманских столкновений, которые происходили в этом районе, потомки Кази честно исполняли обещание своего далекого предка.