Skip to main content

Text 210

ТЕКСТ 210

Texto

Текст

‘nimāñi’ nāma chāḍi’ ebe bolāya ‘gaurahari’
hindura dharma naṣṭa kaila pāṣaṇḍa sañcāri’
‘нима̄н̃и’ на̄ма чха̄д̣и’ эбе бола̄йа ‘гаурахари’
хиндура дхарма нашт̣а каила па̄шан̣д̣а сан̃ча̄ри’

Palabra por palabra

Пословный перевод

nimāñi—Nimāi; nāma—el nombre; chāḍi’—abandonando; ebe—ahora; bolāya—llama; gaurahari—Gaurahari; hindura—de los hindúes; dharma—los principios religiosos; naṣṭa kaila—menoscabados; pāṣaṇḍa—irreligión; sañcāri’—introduciendo.

нима̄н̃и — Нимай; на̄ма — имя; чха̄д̣и’ — оставив; эбе — сейчас; бола̄йа — называет Себя; гаурахари — Гаурахари; хиндура — индусов; дхарма — религиозные принципы; нашт̣а каила — уничтожил; па̄шан̣д̣а — безбожие; сан̃ча̄ри’ — введя.

Traducción

Перевод

«“Ahora ha abandonado Su propio nombre, Nimāi, y Se presenta con el nombre de Gaurahari. Ha menoscabado los principios religiosos hindúes y ha introducido la irreligión de los no creyentes.

«Он отказался от Своего имени Нимай и называет Себя Гаурахари. Он подорвал основы индуизма и основал безбожную религию».