Skip to main content

Text 206

ТЕКСТ 206

Texto

Текст

pūrve bhāla chila ei nimāi paṇḍita
gayā haite āsiyā cālāya viparīta
пӯрве бха̄ла чхила эи нима̄и пан̣д̣ита
гайа̄ хаите а̄сийа̄ ча̄ла̄йа випарӣта

Palabra por palabra

Пословный перевод

pūrve—antes; bhāla—muy bueno; chila—fue; ei—este; nimāi paṇḍita—Nimāi Paṇḍita; gayā—Gayā (un lugar de peregrinación); haite—desde; āsiyā—viniendo; cālāya—Se comporta; viparīta—exactamente al revés.

пӯрве — прежде; бха̄ла — очень хороший; чхила — был; эи — этот; нима̄и пан̣д̣ита — Нимай Пандит; гайа̄ — священного города Гаи; хаите — из; а̄сийа̄ — вернувшись; ча̄ла̄йа — ведет себя; випарӣта — наоборот.

Traducción

Перевод

«“Nimāi Paṇḍita era antes un chico muy bueno, pero desde que volvió de Gayā, tiene una conducta muy diferente.

«Раньше Нимай Пандит был добропорядочным юношей, но с тех пор, как Он возвратился из Гаи, Его не узнать».