Skip to main content

Text 194

ТЕКСТ 194

Texto

Текст

āra mleccha kahe, — hindu ‘kṛṣṇa kṛṣṇa’ bali’
hāse, kānde, nāce, gāya, gaḍi yāya dhūli
а̄ра млеччха кахе, — хинду ‘кр̣шн̣а кр̣шн̣а’ бали’
ха̄се, ка̄нде, на̄че, га̄йа, гад̣и йа̄йа дхӯли

Palabra por palabra

Пословный перевод

āra—otro; mleccha—comedor de carne; kahe—dijo; hindu—hindúes; kṛṣṇa kṛṣṇa bali’—diciendo «Kṛṣṇa, Kṛṣṇa»; hāse—sonríen; kānde—lloran; nāce—bailan; gāya—cantan; gaḍi yāya dhūli—se revuelcan por el suelo.

а̄ра — еще один; млеччха — мясоед; кахе — сказал; хинду — индусы; кр̣шн̣а кр̣шн̣а бали’ — восклицая «Кришна, Кришна»; ха̄се — смеются; ка̄нде — плачут; на̄че — танцуют; га̄йа — поют; гад̣и йа̄йа дхӯли — катаются в пыли.

Traducción

Перевод

«Un comedor de carne dijo: “Los hindúes dicen ‘Kṛṣṇa, Kṛṣṇa’, y ríen, lloran, bailan, cantan y caen al suelo, frotando sus cuerpos con la tierra.

«Один мясоед сказал: „Индусы восклицают: «Кришна! Кришна!» — и при этом смеются, плачут, танцуют, поют и катаются по земле, вымазываясь грязью“».