Skip to main content

Text 183

ТЕКСТ 183

Texto

Текст

bhīta dekhi’ siṁha bale ha-iyā sadaya
tore śikṣā dite kailu tora parājaya
бхӣта декхи’ сим̇ха бале ха-ийа̄ садайа
торе ш́икша̄ дите каилу тора пара̄джайа

Palabra por palabra

Пословный перевод

bhīta dekhi’—al ver que estaba tan asustado; siṁha—el león; bale—dice; ha-iyā—siendo; sa-daya—misericordioso; tore—contigo; śikṣā—lección; dite—para dar; kailu—he hecho; tora—tu; parājaya—derrota.

бхӣта декхи’ — видя мой испуг; сим̇ха — лев; бале — говорит; ха-ийа̄ — становясь; са-дайа — милостивым; торе — тебе; ш́икша̄ — урок; дите — чтобы дать; каилу — сделал; тора — твое; пара̄джайа — поражение.

Traducción

Перевод

«Al ver que estaba tan asustado, el león dijo, “Te he derrotado tan sólo para darte una lección, pero debo tener misericordia de ti.

«Видя мой испуг, лев сказал мне: „Я тебя поверг, чтобы проучить, но сейчас Я помилую тебя“».