Skip to main content

Text 174

ТЕКСТ 174

Texto

Текст

tumi kājī — hindu-dharma-virodhe adhikārī
ebe ye nā kara mānā bujhite nā pāri
туми кджӣ, — хинду-дхарма-виродхе адхикрӣ
эбе йе н кара мн буджхите н при

Palabra por palabra

Пословный перевод

tumi — usted; kājī — el magistrado; hindu-dharma — los principios religiosos de los hindúes; virodhe — a oponerse; adhikārī — tiene derecho; ebe — ahora; ye — eso; kara mānā — no prohíbe; bujhite — entender; pāri — no soy capaz.

туми — ты; кджӣ — судья; хинду-дхарма — следование заветам индусской религии; виродхе — запретить; адхикрӣ — вправе; эбе — сейчас; йе — то; н кара мн — не запрещаешь; буджхите — понять; н при — не могу.

Traducción

Перевод

«Como magistrado musulmán, tiene derecho a oponerse a que se celebren ceremonias hindúes, pero ahora usted no las prohíbe. No puedo entender por qué.»

«Ты ведь мусульманский правитель, и у тебя есть право пресекать любые обряды индусов. Так почему ты не сделаешь это сейчас? Я не могу понять причину».