Skip to main content

Text 170

Text 170

Texto

Verš

kalpita āmāra śāstra, — āmi saba jāni
jāti-anurodhe tabu sei śāstra māni
kalpita āmāra śāstra, — āmi saba jāni
jāti-anurodhe tabu sei śāstra māni

Palabra por palabra

Synonyma

kalpita—imaginada; āmāra—nuestra; śāstra—escritura; āmi—yo; saba—todo; jāni—sé; jāti—hacia la comunidad; anurodhe—sintiéndome obligado; tabu—aun así; sei—esa; śāstra—escritura; māni—acepto.

kalpita — výtvor představivosti; āmāra — naše; śāstra — písma; āmi — já; saba — vše; jāni — vím; jāti — společnosti; anurodhe — zavázán; tabu — přesto; sei — toto; śāstra — písmo; māni — přijímám.

Traducción

Překlad

«Sé que nuestras escrituras están cargadas de imaginación y de ideas equivocadas, pero, como soy musulmán, las acepto por el bien de mi comunidad, a pesar de su base insuficiente.

„Vím sice, že naše písma jsou plná výplodů představivosti a chybných myšlenek, ale protože jsem muslim, kvůli své společnosti je přijímám, přestože nejsou dostatečně podložená.“