Skip to main content

Text 167

ТЕКСТ 167

Texto

Текст

tomā-sabāra śāstra-kartā — seha bhrānta haila
nā jāni’ śāstrera marma aiche ājñā dila
тома̄-саба̄ра ш́а̄стра-карта̄ — сеха бхра̄нта хаила
на̄ джа̄ни’ ш́а̄стрера марма аичхе а̄джн̃а̄ дила

Palabra por palabra

Пословный перевод

tomā-sabāra—de todos vosotros; śāstra-kartā—autores de la escritura; seha—ellos también; bhrānta—equivocados; haila—se volvieron; nā jāni’—sin conocer; śāstrera marma—la esencia de las Escrituras; aiche—semejante; ājñā—orden; dila—dieron.

тома̄-саба̄ра — все ваши; ш́а̄стра-карта̄ — авторы писаний; сеха — также; бхра̄нта — ошибавшимися; хаила — были; на̄ джа̄ни’ — без знания; ш́а̄стрера марма — сущности писаний; аичхе — такое; а̄джн̃а̄ — предписание; дила — дали.

Traducción

Перевод

«En sus escrituras hay muchos errores e ilusiones. Quienes las escribieron, sin saber la esencia del conocimiento, dieron órdenes contrarias a la razón y el argumento.»

«В ваших писаниях содержится множество ошибок и заблуждений. Их составители, не зная сути духовной мудрости, давали наставления, которые противоречат логике и здравому смыслу».