Text 153
ТЕКСТ 153
Texto
Текст
prabhu kahe, — go-dugdha khāo, gābhī tomāra mātā
vṛṣa anna upajāya, tāte teṅho pitā
vṛṣa anna upajāya, tāte teṅho pitā
прабху кахе, — го-дугдха кха̄о, га̄бхӣ тома̄ра ма̄та̄
вр̣ша анна упаджа̄йа, та̄те тен̇хо пита̄
вр̣ша анна упаджа̄йа, та̄те тен̇хо пита̄
Palabra por palabra
Пословный перевод
prabhu kahe—el Señor dijo; go-dugdha khāo—usted toma leche de vaca; gābhī—la vaca (es); tomāra—su; mātā—madre; vṛṣa—el buey; anna—granos; upajāya—produce; tāte—por tanto; teṅho—él; pitā—(es) su padre.
Traducción
Перевод
El Señor dijo: «Usted toma leche de vaca; por tanto, la vaca es su madre. Y el buey produce granos para su subsistencia; por tanto, es su padre.
Господь сказал: «Ты пьешь коровье молоко, а это значит, что корова — твоя мать. Бык же дает тебе зерно для пропитания, стало быть, бык — твой отец».