Text 143
ТЕКСТ 143
Texto
Текст
tabe mahāprabhu tāra dvārete vasilā
bhavya-loka pāṭhāiyā kājīre bolāilā
bhavya-loka pāṭhāiyā kājīre bolāilā
табе маха̄прабху та̄ра два̄рете васила̄
бхавйа-лока па̄т̣ха̄ийа̄ ка̄джӣре бола̄ила̄
бхавйа-лока па̄т̣ха̄ийа̄ ка̄джӣре бола̄ила̄
Palabra por palabra
Пословный перевод
tabe—después; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāra dvārete—ante la puerta del kājī; vasilā—Se sentó; bhavya-loka—personas respetables; pāṭhāiyā—enviando; kājīre—al kājī; bolāilā—hizo que llamaran.
табе — затем; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄ра два̄рете — у дверей Кази; васила̄ — сел; бхавйа-лока — уважаемых граждан; па̄т̣ха̄ийа̄ — послав; ка̄джӣре — Кази; бола̄ила̄ — позвать.
Traducción
Перевод
Después, cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu llegó a casa del kājī, Se sentó junto a la puerta y envió a algunas personas respetables para que le llamasen.
Когда Шри Чайтанья Махапрабху пришел к дому Кази, Он сел у его порога и послал за ним нескольких почтенных граждан.