Skip to main content

Text 142

Text 142

Texto

Verš

uddhata loka bhāṅge kājīra ghara-puṣpavana
vistāri’ varṇilā ihā dāsa-vṛndāvana
uddhata loka bhāṅge kājīra ghara-puṣpavana
vistāri’ varṇilā ihā dāsa-vṛndāvana

Palabra por palabra

Synonyma

uddhata—agitadas; loka—personas; bhāṅge—rompen; kājīra—del kājī; ghara—casa; puṣpa-vana—jardín; vistāri’—en detalle; varṇilā—describió; ihā—esto; dāsa-vṛndāvana—Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura.

uddhata — rozhorlení; loka — lidé; bhāṅge — ničili; kājīra — Kázího; ghara — dům; puṣpa-vana — květinovou zahradu; vistāri' — obšírně; varṇilā — popsal; ihā — toto; dāsa-vṛndāvana — Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura.

Traducción

Překlad

Naturalmente, algunos que estaban muy agitados comenzaron a tomar represalias por las acciones del kājī,destrozando su casa y su jardín. Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha descrito ese episodio con todo detalle.

Někteří velice rozhorlení lidé začali přirozeně Kázímu oplácet jeho chování pustošením jeho domu a květinové zahrady. Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura tuto událost obšírně popsal.