Text 142
Text 142
Texto
Verš
uddhata loka bhāṅge kājīra ghara-puṣpavana
vistāri’ varṇilā ihā dāsa-vṛndāvana
vistāri’ varṇilā ihā dāsa-vṛndāvana
uddhata loka bhāṅge kājīra ghara-puṣpavana
vistāri’ varṇilā ihā dāsa-vṛndāvana
vistāri’ varṇilā ihā dāsa-vṛndāvana
Palabra por palabra
Synonyma
uddhata—agitadas; loka—personas; bhāṅge—rompen; kājīra—del kājī; ghara—casa; puṣpa-vana—jardín; vistāri’—en detalle; varṇilā—describió; ihā—esto; dāsa-vṛndāvana—Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura.
Traducción
Překlad
Naturalmente, algunos que estaban muy agitados comenzaron a tomar represalias por las acciones del kājī,destrozando su casa y su jardín. Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha descrito ese episodio con todo detalle.
Někteří velice rozhorlení lidé začali přirozeně Kázímu oplácet jeho chování pustošením jeho domu a květinové zahrady. Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura tuto událost obšírně popsal.