Skip to main content

Text 117

Text 117

Texto

Verš

jala pāna kariyā nāce hañā vihvala
yamunākarṣaṇa-līlā dekhaye sakala
jala pāna kariyā nāce hañā vihvala
yamunākarṣaṇa-līlā dekhaye sakala

Palabra por palabra

Synonyma

jala—agua; pāna kariyā—tras beber; nāce—baila; hañā—poniéndose; vihvala—en éxtasis; yamunā-ākarṣaṇa—atrayendo al río Yamunā; līlā—pasatiempos; dekhaye—ven; sakala—todos.

jala — vodu; pāna kariyā — poté, co vypil; nāce — tančí; hañā — stávající se; vihvala — extatický; yamunā-ākarṣaṇa — přivolání řeky Jamuny; līlā — zábavu; dekhaye — vidí; sakala — každý.

Traducción

Překlad

Tras beber el agua, Śrī Caitanya tuvo tal éxtasis que comenzó a bailar. De este modo, todos vieron el pasatiempo de atraer al río Yamunā.

Vypití této vody uvedlo Śrī Caitanyu do takové extáze, že začal tančit. Všichni tak měli možnost zhlédnout zábavu přivolání řeky Jamuny.

Significado

Význam

SIGNIFICADO: Yamunākarṣaṇa-līlā es el pasatiempo de atraer a Yamunā. Un día, Śrī Baladeva quería que el río Yamunā viniese ante Él, y al negarse ella a hacerlo, tomó Su arado para excavar un canal y que Yamunā se viese obligada a ir allí. Como Śrī Caitanya Mahāprabhu es la forma original de Baladeva, en Su éxtasis pedía a todos que Le llevasen miel. De esta manera, todos los devotos que estaban allí vieron el yamunākarṣaṇa-līlā. En ese līlā, Baladeva estaba en compañía de Sus amigas. Tras beber un néctar de miel llamado Vāruṇī, quiso saltar al río Yamunā y nadar con las muchachas. Se dice en el Śrīmad-Bhāgavatam (10.65.25-30,33) que Śrī Baladeva pidió a Yamunā que se acercase y, al desobedecer ella la orden del Señor, Él Se enfadó mucho y quiso obligarla con Su arado a que fuera. Yamunā, sin embargo, muy asustada por la cólera de Śrī Balarāma, fue y se rindió a Él, orando al Señor, la Suprema Personalidad de Dios, y admitiendo su falta. Entonces fue perdonada. Éste es el tema del yamunākarṣaṇa-līlā. Jayadeva Gosvāmī también describe ese episodio en la oración dedicada a las diez encarnaciones:

Yamunākarṣaṇa-līlā je zábava přivolání Jamuny. Śrī Baladeva jednou chtěl, aby k Němu přišla řeka Jamuna, a když odmítla, vzal svůj pluh, aby vyhloubil koryto, a Jamuna tak byla donucena přijít. Jelikož je Śrī Caitanya Mahāprabhu původní podobou Baladevy, každého v extázi žádal, aby Mu přinesl med. Všichni oddaní, kteří tam stáli, tak měli možnost vidět yamunākarṣaṇa-līlu. V této līle Baladevu doprovázely Jeho přítelkyně. Poté, co vypil medovinu zvanou Vāruṇī, zachtělo se Mu skočit s dívkami do Jamuny a zaplavat si s nimi. Ve Śrīmad-Bhāgavatamu (10.65.25–30, 33) je řečeno, že Pán Baladeva požádal Jamunu, aby přišla blíž, a když řeka Pánova příkazu neuposlechla, rozzlobil se a chtěl si ji svým pluhem přitáhnout. Jamuna se nicméně hněvu Pána Balarāmy zalekla, okamžitě přišla, odevzdala se Mu a s modlitbami k Nejvyššímu Pánu, Osobnosti Božství, přiznala svou chybu. Potom jí bylo odpuštěno. To je yamunākarṣaṇa-līlā v kostce. Tato událost je také popsána v modlitbě Jayadevy Gosvāmīho o deseti inkarnacích:

vahasi vapuṣi viśade vasanaṁ jaladābhaṁ
halahati-bhīti-milita-yamunābham
keśava dhṛta-haladhara-rūpa jaya jagad-īśa hare
vahasi vapuṣi viśade vasanaṁ jaladābhaṁ
halahati-bhīti-milita-yamunābham
keśava dhṛta-haladhara-rūpa jaya jagad-īśa hare