Skip to main content

Text 112

Text 112

Texto

Text

sarva-jña kahe āmi tāhā dhyāne dekhilāṅ
tāhāte aiśvarya dekhi’ phāṅphara ha-ilāṅ
sarva-jña kahe āmi tāhā dhyāne dekhilāṅ
tāhāte aiśvarya dekhi’ phāṅphara ha-ilāṅ

Palabra por palabra

Synonyms

sarva-jña—el omnisciente astrólogo; kahe—dice; āmi—yo; tāhā—eso; dhyāne—en meditación; dekhilāṅ—vi; tāhāte—allí; aiśvarya—opulencia; dekhi’—al ver; phāṅphara—confundido; ha-ilaṇ—me sentí.

sarva-jña — the all-knowing astrologer; kahe — says; āmi — I; tāhā — that; dhyāne — in meditation; dekhilāṅ — saw; tāhāte — there; aiśvarya — opulence; dekhi’ — by seeing; phāṅphara — confused; ha-ilāṅ — became.

Traducción

Translation

El astrólogo dijo: «Lo que he visto en la meditación desbordaba opulencia y, por lo tanto, me sentí confundido.

The astrologer said, “What I saw in meditation was full of opulence, and therefore I was confused.

Significado

Purport

Parece ser que el astrólogo no sólo conocía el pasado, el presente y el futuro mediante el cálculo astrológico, sino que también era un gran meditador. Por tanto, era un gran devoto, y podía ver que Śrī Caitanya Mahāprabhu era la misma personalidad que Kṛṣṇa. Estaba perplejo, sin embargo, sobre si Kṛṣṇa y Śrī Caitanya Mahāprabhu eran realmente la misma persona.

It appears that the astrologer not only was a knower of past, present and future through astrological calculation, but was a great meditator as well. Therefore he was a great devotee and could see Lord Caitanya Mahāprabhu to be the same personality as Kṛṣṇa. He was puzzled, however, about whether Kṛṣṇa and Śrī Caitanya Mahāprabhu were actually the same person.