Skip to main content

Text 11

Text 11

Texto

Verš

prabhura abhiṣeka tabe karila śrīvāsa
khāṭe vasi’ prabhu kailā aiśvarya prakāśa
prabhura abhiṣeka tabe karila śrīvāsa
khāṭe vasi’ prabhu kailā aiśvarya prakāśa

Palabra por palabra

Synonyma

prabhura—del Señor; abhiṣeka—adoración; tabe—tras; karila—hizo; śrīvāsa—Śrīvāsa; khāṭe—en una sencilla cama; vasi’—sentándose; prabhu—el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; kailā—hizo; aiśvarya—opulencia; prakāśa—manifestación.

prabhura — Pána; abhiṣeka — uctívání; tabe — poté; karila — konal; śrīvāsa — Śrīvāsa; khāṭe — na lůžku; vasi' — sedící; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; kailā — činil; aiśvarya — majestát; prakāśa — projevení.

Traducción

Překlad

Śrīvāsa Ṭhākura adoró entonces al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu mediante el proceso de abhiṣeka. Sentado sobre una sencilla cama, el Señor exhibió opulencia trascendental.

Śrīvāsa Ṭhākura pak uctíval Pána Caitanyu Mahāprabhua obřadným abhiṣekem. Pán seděl na lůžku a projevil svůj transcendentální majestát.

Significado

Význam

El abhiṣeka es un acto especial para la instalación de la Deidad. En esa ceremonia se baña a la Deidad con leche y agua, y a continuación se La adora y se Le cambia de ropa. Este acto del abhiṣeka se observó de un modo especial en casa de Śrīvāsa. Todos los devotos, según sus medios, adoraron al Señor con toda clase de artículos, y el Señor bendijo a cada uno de ellos según su deseo.

Abhiṣek je zvláštní obřad u příležitosti instalace Božstva. Božstvo se během tohoto obřadu omývá mlékem a vodou, potom se uctívá a nakonec převlékne. Tento abhiṣek probíhal ve Śrīvāsově domě. Všichni oddaní uctívali Pána rozličnými předměty podle svých možností a Pán každému požehnal podle jeho touhy.