Skip to main content

Text 100

Text 100

Texto

Text

maheśa-āveśa hailā śacīra nandana
tāra skandhe caḍi nṛtya kaila bahu-kṣaṇa
maheśa-āveśa hailā śacīra nandana
tāra skandhe caḍi nṛtya kaila bahu-kṣaṇa

Palabra por palabra

Synonyms

maheśa-āveśa—con los sentimientos del Señor Śiva; hailā—Se volvió; śacīra—de madre Śacī; nandana—hijo; tāra skandhe—sobre su hombro; caḍi—subiendo; nṛtya—baile; kaila—hicieron; bahu-kṣaṇa—durante largo rato.

maheśa-āveśa — in the mood of Lord Śiva; hailā — became; śacīra — of mother Śacī; nandana — son; tāra skandhe — on his shoulder; caḍi — getting on; nṛtya — dance; kaila — did; bahu-kṣaṇa — for a long time.

Traducción

Translation

Entonces Śrī Caitanya, adoptando los sentimientos del Señor Śiva, subió sobre los hombros del hombre y bailaron juntos durante largo rato.

Then Lord Caitanya, adopting the mood of Lord Śiva, got on the man’s shoulders, and thus they danced together for a long time.

Significado

Purport

Śrī Caitanya Mahāprabhu adoptó los sentimientos del Señor Śiva, porque Él también es Śiva. Según la filosofía de acintya-bhedābheda-tattva, el Señor Śiva no es diferente de Śrī Viṣṇu, pero aun así Śiva no es Śrī Viṣṇu, igual que el yogur no es más que leche y, sin embargo, no es leche. No se puede obtener el beneficio de beber leche al tomar yogur. Análogamente, no se puede obtener la salvación adorando al Señor Śiva. Si alguien quiere la salvación, debe adorar a Śrī Viṣṇu. Esto está confirmado en la Bhagavad-gītā (9.4), mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ:Todo descansa en el Señor, porque todo es Su energía, pero, sin embargo, Él no está en todas partes. El que Śrī Caitanya adoptase los sentimientos del Señor Śiva no es algo extraordinario, pero no por ello hay que creer que al adorar al Señor Śiva se adora a Śrī Caitanya. Eso sería un error.

Lord Caitanya Mahāprabhu adopted the mood of Lord Śiva, for He is Śiva also. According to the philosophy of acintya-bhedābheda-tattva, Lord Śiva is not different from Lord Viṣṇu, but still Lord Śiva is not Lord Viṣṇu, just as yogurt is nothing but milk and yet is not milk nevertheless. One cannot get the benefit of milk by drinking yogurt. Similarly, one cannot get salvation by worshiping Lord Śiva. If one wants salvation, one must worship Lord Viṣṇu. This is confirmed in the Bhagavad-gītā (9.4): mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ. Everything is resting on the Lord, for everything is His energy, yet He is not everywhere. Lord Caitanya’s adopting the mood of Lord Śiva is not extraordinary, but one should not therefore think that by worshiping Lord Śiva one is worshiping Lord Caitanya. That would be a mistake.