Skip to main content

Text 1

Text 1

Texto

Text

vande svairādbhutehaṁ taṁ
caitanyaṁ yat-prasādataḥ
yavanāḥ sumanāyante
kṛṣṇa-nāma-prajalpakāḥ
vande svairādbhutehaṁ taṁ
caitanyaṁ yat-prasādataḥ
yavanāḥ sumanāyante
kṛṣṇa-nāma-prajalpakāḥ

Palabra por palabra

Synonyms

vande—ofrezco mis reverencias; svaira—completamente independientes; adbhuta—y fuera de lo común; īham—cuyas actividades; tam—a Él; caitanyam—Śrī Caitanya Mahāprabhu; yat—de quien; prasādataḥ—por la misericordia; yavanāḥ—hasta los impuros; sumanāyante—se transforman en caballeros; kṛṣṇa-nāma—del santo nombre de Śrī Kṛṣṇa; prajalpakāḥ—adoptando el canto.

vande — let me offer my obeisances; svaira — completely independent; adbhuta — and uncommon; īham — whose activities; tam — unto Him; caitanyam — Śrī Caitanya Mahāprabhu; yat — of whom; prasādataḥ — by the mercy; yavanāḥ — even the unclean; sumanāyante — are transformed into gentlemen; kṛṣṇa-nāma — of the holy name of Lord Kṛṣṇa; prajalpakāḥ — taking to the chanting.

Traducción

Translation

Ofrezco mis respetuosas reverencias a Śrī Caitanya Mahāprabhu, por cuya misericordia hasta los impuros yavanasse vuelven caballeros perfectamente educados al cantar el santo nombre del Señor. Tal es el poder del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Let me offer my respectful obeisances to Śrī Caitanya Mahāprabhu, by whose mercy even unclean yavanas become perfectly well bred gentlemen by chanting the holy name of the Lord. Such is the power of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Significado

Purport

Hay un desacuerdo persistente entre los brāhmaṇas de casta y los vaiṣṇavas avanzados o gosvāmīs, porque los brāhmaṇas de casta o smārtas creen que no se puede llegar a ser brāhmaṇa si no se cambia de cuerpo. Como ya hemos dicho repetidamente, hay que entender que, por la supremamente todopoderosa potencia del Señor, como describe Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, todo es posible. Caitanya Mahāprabhu es tan plenamente independiente como Kṛṣṇa. Por tanto, nadie puede interferir en Sus actividades. Si quiere, por Su misericordia, puede convertir incluso a un yavana, un impuro seguidor de principios no védicos, en un caballero de conducta perfecta. Esto está ocurriendo realmente en nuestra propagación del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa. Los miembros del actual movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa no nacieron en la India, ni pertenecen a la cultura védica, pero en el corto intervalo de cuatro o cinco años han llegado a ser devotos tan maravillosos, por el simple hecho de cantar el mantra Hare Kṛṣṇa, que incluso en la India son bien recibidos dondequiera que vayan como vaiṣṇavas de conducta perfecta.

There is a persistent misunderstanding between caste brāhmaṇas and advanced Vaiṣṇavas, or gosvāmīs, because caste brāhmaṇas, or smārtas, are of the opinion that one cannot become a brāhmaṇa unless he changes his body. As we have discussed several times, it is to be understood that by the supremely powerful potency of the Lord, as described by Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, everything is possible. Caitanya Mahāprabhu is as fully independent as Kṛṣṇa. Therefore no one can interfere with His activities. If He wants, by His mercy He can convert even a yavana, an unclean follower of non-Vedic principles, into a perfectly well behaved gentleman. This is actually happening in our propagation of the Kṛṣṇa consciousness movement. The members of the present Kṛṣṇa consciousness movement were not born in India, nor do they belong to the Vedic culture, but within the short time of four or five years they have become such wonderful devotees simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra that even in India they are well received as perfectly well behaved Vaiṣṇavas wherever they go.

Aunque personas menos inteligentes no puedan entenderlo, así actúa el poder especial de Śrī Caitanya Mahāprabhu. En realidad, el cuerpo de una persona consciente de Kṛṣṇa cambia en muchos sentidos. Incluso en los Estados Unidos, cuando nuestros devotos cantan por las calles, hombres y mujeres americanos les preguntan si de verdad son americanos, porque les cuesta creer que jóvenes americanos se conviertan, de pronto, en devotos tan buenos. Hasta los sacerdotes cristianos están muy sorprendidos de ver que todos estos muchachos de familias judías y cristianas se hayan unido a este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa; antes de haberse unido, nunca consideraron seriamente principio alguno de religión, pero ahora son devotos sinceros del Señor. Por todas partes, la gente manifiesta su asombro, y nosotros estamos muy orgullosos de la conducta trascendental de nuestros estudiantes. Estas maravillas sólo son posibles, sin embargo, por la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu. No son corrientes ni mundanas.

Although less intelligent men cannot understand it, this is the special power of Lord Caitanya Mahāprabhu. Actually, the body of a Kṛṣṇa conscious person changes in many ways. Even in the United States, when our devotees chant on the street, American ladies and gentlemen inquire from them whether they are actually Americans because no one could expect Americans to become such nice devotees all of a sudden. Even Christian priests are greatly surprised that all these boys from Jewish and Christian families have joined this Kṛṣṇa consciousness movement; before joining, they never regarded any principles of religion seriously, but now they have become sincere devotees of the Lord. Everywhere people express this astonishment, and we take great pride in the transcendental behavior of our students. Such wonders are possible, however, only by the mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu. They are not ordinary or mundane.