Skip to main content

Text 95

ТЕКСТ 95

Texto

Текст

ihā śuni’ digvijayī karila niścaya
śiśu-dvāre devī more kaila parājaya
иха̄ ш́уни’ дигвиджайӣ карила ниш́чайа
ш́иш́у-два̄ре девӣ море каила пара̄джайа

Palabra por palabra

Пословный перевод

ihā śuni’—al oír esto; dig-vijayī—el campeón; karila—admitió; niścaya—decisión; śiśu-dvāre—por medio de este muchacho; devī—madre Sarasvatī; more—a mí; kaila—ha hecho; parājaya—derrota.

иха̄ ш́уни’ — услышав это; диг-виджайӣ — победитель; карила — признал; ниш́чайа — решение; ш́иш́у-два̄ре — через мальчика; девӣ — Сарасвати; море — мне; каила — нанесла; пара̄джайа — поражение.

Traducción

Перевод

Cuando oyó esta apreciación de Śrī Caitanya Mahāprabhu, el paṇḍita se preguntó apenado por qué querría derrotarle madre Sarasvatī sirviéndose de un chiquillo.

Услышав эти слова Господа Чайтаньи Махапрабху, пандит стал мучительно искать ответ на вопрос, почему богиня Сарасвати решила нанести ему поражение через какого-то мальчишку.