Skip to main content

Text 65

ТЕКСТ 65

Texto

Текст

‘brāhmaṇa-patnīra bhartāra haste deha dāna’
śabda śunitei haya dvitīya-bhartā jñāna
‘бра̄хман̣а-патнӣра бхарта̄ра хасте деха да̄на’
ш́абда ш́унитеи хайа двитӣйа-бхарта̄ джн̃а̄на

Palabra por palabra

Пословный перевод

brāhmaṇa-patnīra—de la esposa de un brāhmaṇa; bhartāra—del esposo; haste—en la mano; deha—da; dāna—caridad; śabda—esas palabras; śunitei—al oír; haya—hay; dvitīya-bhartā—otro esposo; jñāna—conocimiento.

бра̄хман̣а-патнӣра — жены брахмана; бхарта̄ра — мужа; хасте — в руку; деха — дай; да̄на — пожертвование; ш́абда — эти слова; ш́унитеи — услышав; хайа — есть; двитӣйа-бхарта̄ — другой муж; джн̃а̄на — понимание.

Traducción

Перевод

«Si alguien dice: “Pon esta limosna en la mano del esposo de la esposa del brāhmaṇa”, al oír esas palabras contradictorias, entendemos inmediatamente que la esposa del brāhmaṇa tiene otro esposo.

«Если кто-то скажет: „Дай подаяние мужу жены брахмана“, — то эти противоречивые слова оставят впечатление, что у жены брахмана есть еще какой-то муж».