Skip to main content

Text 6

Text 6

Texto

Verš

sarva-śāstre sarva paṇḍita pāya parājaya
vinaya-bhaṅgīte kāro duḥkha nāhi haya
sarva-śāstre sarva paṇḍita pāya parājaya
vinaya-bhaṅgīte kāro duḥkha nāhi haya

Palabra por palabra

Synonyma

sarva-śāstre—en todas las Escrituras; sarva—todos; paṇḍita—sabios eruditos; pāya—obtienen; parājaya—derrota; vinaya—afable; bhaṅgīte—por conducta; kāro—de cualquiera; duḥkha—infelicidad; nāhi—no; haya—se vuelve.

sarva-śāstre — ve všech písmech; sarva — všichni; paṇḍita — vzdělaní učenci; pāya — získávají; parājaya — porážku; vinaya — mírnost; bhaṅgīte — v chování; kāro — kohokoliv; duḥkha — neštěstí; nāhi — ne; haya — stává se.

Traducción

Překlad

El Señor derrotó a toda clase de eruditos con disertaciones sobre todas las Escrituras, pero a causa de Su conducta afable, ninguno de ellos se sintió disgustado.

V debatách o písmech Pán porážel učence všeho druhu, ale díky Jeho laskavému chování nebyl nikdo z nich nešťastný.