Skip to main content

Text 29

ТЕКСТ 29

Texto

Текст

hena-kāle digvijayī tāhāṅi āilā
gaṅgāre vandana kari’ prabhure mililā
хена-ка̄ле дигвиджайӣ та̄ха̄н̇и а̄ила̄
ган̇га̄ре вандана кари’ прабхуре милила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

hena-kāle—en ese momento; dig-vijayī—Keśava Kāśmīrī; tāhāṅi—allí; āilā—llegó; gaṅgāre—a madre Ganges; vandana—oraciones; kari’—ofreciendo; prabhure—con el Señor; mililā—coincidió.

хена-ка̄ле — тем временем; диг-виджайӣ — Кешава Кашмири; та̄ха̄н̇и — туда; а̄ила̄ — пришел; ган̇га̄ре — матери-Ганге; вандана — молитвы; кари’ — вознося; прабхуре — Господа; милила̄ — повстречал.

Traducción

Перевод

Casualmente, Keśava Kāśmīrī Paṇḍita fue también allí. Cuando estaba ofreciendo sus oraciones a madre Ganges, coincidió con Caitanya Mahāprabhu.

Случилось так, что там же оказался и пандит Кешава Кашмири. Вознося молитвы матери-Ганге, он вдруг увидел Чайтанью Махапрабху.