Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Texto

Текст

ei mata baṅge prabhu kare nānā līlā
ethā navadvīpe lakṣmī virahe duḥkhī hailā
эи мата бан̇ге прабху каре на̄на̄ лӣла̄
этха̄ навадвӣпе лакшмӣ вирахе дух̣кхӣ хаила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei mata—de este modo; baṅge—en Bengala Oriental; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare—hace; nānā—diversos; līlā—pasatiempos; ethā—aquí; navadvīpe—en Navadvīpa; lakṣmī—la esposa de Nimāi Paṇḍita; virahe—por la separación; duḥkhī—desdichada; hailā—se volvió.

эи мата — таким образом; бан̇ге — в Восточной Бенгалии; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; каре — совершает; на̄на̄ — различные; лӣла̄ — игры; этха̄ — здесь; навадвӣпе — в Навадвипе; лакшмӣ — супруга Нимая Пандита; вирахе — в разлуке; дух̣кхӣ — несчастной; хаила̄ — стала.

Traducción

Перевод

Puesto que el Señor estaba ocupado de diversas maneras en el trabajo de prédica en Bengala Oriental, Su esposa, Lakṣmīdevī, se sentía muy desdichada en el hogar, a causa de la separación de su esposo.

Пока Господь проповедовал в Восточной Бенгалии, Его жена Лакшмидеви горевала дома, тоскуя в разлуке с Ним.