Text 16
ТЕКСТ 16
Texto
Текст
tāṅra icchā, — prabhu-saṅge navadvīpe vasi
prabhu ājñā dila, — tumi yāo vārāṇasī
prabhu ājñā dila, — tumi yāo vārāṇasī
та̄н̇ра иччха̄, — прабху-сан̇ге навадвӣпе васи
прабху а̄джн̃а̄ дила, — туми йа̄о ва̄ра̄н̣асӣ
прабху а̄джн̃а̄ дила, — туми йа̄о ва̄ра̄н̣асӣ
Palabra por palabra
Пословный перевод
tāṅra icchā—su deseo; prabhu-saṅge—con el Señor; navadvīpe—en Navadvīpa; vasi—vivo allí; prabhu ājñā dila—pero el Señor le aconsejó; tumi—tú; yāo—ve; vārāṇasī—a Benarés.
Traducción
Перевод
Tapana Miśra deseó vivir con el Señor en Navadvīpa, pero el Señor le pidió que fuese a Vārāṇasī [Benarés].
Тапана Мишра хотел жить вместе с Господом в Навадвипе, но Господь велел ему поселиться в Бенаресе [Варанаси].