Skip to main content

Text 106

ТЕКСТ 106

Texto

Текст

sarasvatī svapne tāṅre upadeśa kaila
sākṣāt īśvara kari’ prabhuke jānila
сарасватӣ свапне та̄н̇ре упадеш́а каила
са̄кша̄т ӣш́вара кари’ прабхуке джа̄нила

Palabra por palabra

Пословный перевод

sarasvatī—madre Sarasvatī; svapne—en un sueño; tāṅre—a él; upadeśa—consejo; kaila—dio; sākṣāt—directamente; īśvara—la Persona Suprema; kari’—aceptando; prabhuke—al Señor; jānila—comprendió.

сарасватӣ — Сарасвати; свапне — во сне; та̄н̇ре — ему; упадеш́а — совет; каила — дала; са̄кша̄т — непосредственно; ӣш́вара — Верховной Личностью; кари’ — признав; прабхуке — Господа; джа̄нила — понял.

Traducción

Перевод

En un sueño, la diosa le informó de la posición del Señor, y el campeón de poesía pudo comprender que Śrī Caitanya Mahāprabhu es la misma Suprema Personalidad de Dios.

Когда он уснул, богиня явилась ему во сне и поведала о положении Господа, и тогда поэт-победитель понял, что Чайтанья Махапрабху — Сама Верховная Личность Бога.