Text 105
ТЕКСТ 105
Texto
Текст
ei-mate nija ghare gelā dui jana
kavi rātre kaila sarasvatī-ārādhana
kavi rātre kaila sarasvatī-ārādhana
эи-мате ниджа гхаре гела̄ дуи джана
кави ра̄тре каила сарасватӣ-а̄ра̄дхана
кави ра̄тре каила сарасватӣ-а̄ра̄дхана
Palabra por palabra
Пословный перевод
ei-mate—de este modo; nija ghare—a sus respectivas casas; gelā—volvieron; dui jana—ambos; kavi—poeta; rātre—por la noche; kaila—llevó a cabo; sarasvatī—de madre Sarasvatī; ārādhana—adoración.
Traducción
Перевод
De este modo, el poeta y Caitanya Mahāprabhu volvieron a sus respectivas casas, y, por la noche, el poeta adoró a madre Sarasvatī.
На этом поэт и Чайтанья Махапрабху расстались, отправившись по домам, и вечером поэт стал поклоняться Сарасвати.