Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Texto

Текст

gṛhastha ha-iyā kariba pitā-mātāra sevana
ihāte-i tuṣṭa habena lakṣmī-nārāyaṇa
гр̣хастха ха-ийа̄ кариба пита̄-ма̄та̄ра севана
иха̄те-и тушт̣а хабена лакшмӣ-на̄ра̄йан̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

gṛhastha—un jefe de familia; ha-iyā—volviéndome; kariba—haré; pitā-mātāra— de los padres; sevana—servicio; ihāte-i—en esto; tuṣṭa—satisfechos; habena—estarán; lakṣmī-nārāyaṇa—la diosa de la fortuna y Nārāyaṇa.

гр̣хастха — семьянином; ха-ийа̄ — став; кариба — буду делать; пита̄-ма̄та̄ра — родителям; севана — служение; иха̄те-и — оттого; тушт̣а — довольными; хабена — станут; лакшмӣ-на̄ра̄йан̣а — богиня процветания и Господь Нараяна.

Traducción

Перевод

«“Más adelante seré un hombre de familia, y así serviré a Mis padres, porque esa acción complacerá mucho al Señor Nārāyaṇa y a Su esposa, la diosa de la fortuna.’’

«Позже Я обзаведусь семьей и буду служить нашим родителям, ибо это доставит радость Господу Нараяне и Его супруге, богине процветания».