Text 8
ТЕКСТ 8
Texto
Текст
dekhiyā doṅhāra citte janmila vismaya
kāra pada-cihna ghare, nā pāya niścaya
kāra pada-cihna ghare, nā pāya niścaya
декхийа̄ дон̇ха̄ра читте джанмила висмайа
ка̄ра пада-чихна гхаре, на̄ па̄йа ниш́чайа
ка̄ра пада-чихна гхаре, на̄ па̄йа ниш́чайа
Palabra por palabra
Пословный перевод
dekhiyā—al ver todas esas marcas; doṅhāra—de los padres, Śacīmātā y Jagannātha Miśra; citte—en sus corazones; janmila—había; vismaya—asombro; kāra—de quién; pada-cihna—huellas; ghare—en casa; nā—no; pāya—conseguían; niścaya—certeza.
Traducción
Перевод
Al ver todas esas señales, ni Su padre ni Su madre podían comprender de quién eran aquellas huellas. Llenos de asombro, no podían comprender por qué había aquellas señales en su hogar.
Глядя на эти знаки, мать и отец никак не могли понять, чьи это следы. Они лишь дивились тому, откуда могли эти следы появиться у них дома.