Text 57
ТЕКСТ 57
Texto
Текст
kona kanyā palāila naivedya la-iyā
tāre ḍāki’ kahe prabhu sakrodha ha-iyā
tāre ḍāki’ kahe prabhu sakrodha ha-iyā
кона канйа̄ пала̄ила наиведйа ла-ийа̄
та̄ре д̣а̄ки’ кахе прабху сакродха ха-ийа̄
та̄ре д̣а̄ки’ кахе прабху сакродха ха-ийа̄
Palabra por palabra
Пословный перевод
kona kanyā—algunas de las niñas; palāila—escaparon; naivedya—la bandeja con las cosas de adoración; la-iyā—llevándose; tāre—a ellas; ḍāki’—llamando; kahe—dice; prabhu—el Señor; sakrodha—enfadado; ha-iyā—poniéndose.
Traducción
Перевод
Al escapar algunas de las niñas, el Señor las llamó enfadado y las aconsejó de la manera siguiente:
Некоторые из девочек пытались убежать, но тогда Господь обращался к ним с такими гневными словами.