Skip to main content

Text 36

ТЕКСТ 36

Texto

Текст

eimate nānā-chale aiśvarya dekhāya
bālya-bhāva prakaṭiyā paścāt lukāya
эимате на̄на̄-чхале аиш́варйа декха̄йа
ба̄лйа-бха̄ва пракат̣ийа̄ паш́ча̄т лука̄йа

Palabra por palabra

Пословный перевод

eimate—de este modo; nānā-chale—con diferentes pretextos; aiśvarya—opulencia; dekhāya—exhibe; bālya-bhāva—la condición de ser niño; prakaṭiyā—manifestando; paścāt—después de esto; lukāya—Se oculta.

эимате — так; на̄на̄-чхале — под разными предлогами; аиш́варйа — величие; декха̄йа — являет; ба̄лйа-бха̄ва — положение ребенка; пракат̣ийа̄ — проявляя; паш́ча̄т — затем; лука̄йа — скрывает Себя.

Traducción

Перевод

De este modo, en Su infancia, el Señor, con varios pretextos, exhibía Sus opulencias tanto como podía, y después, tras haber exhibido Sus opulencias, Se ocultaba.

Так, под разными предлогами, Господь уже в детстве приоткрывал Свое величие и тут же снова прятал его.