Text 91
ТЕКСТ 91
Texto
Текст
a-kalaṅka gauracandra dilā daraśana
sa-kalaṅka candre āra kon prayojana
sa-kalaṅka candre āra kon prayojana
а-калан̇ка гаурачандра дила̄ дараш́ана
са-калан̇ка чандре а̄ра кон прайоджана
са-калан̇ка чандре а̄ра кон прайоджана
Palabra por palabra
Пословный перевод
a-kalaṅka—sin contaminación; gauracandra—la luna de Śrī Caitanya Mahāprabhu; dilā—dio; daraśana—audiencia; sa-kalaṅka—con contaminación; candre—de una luna; āra—también; kon—qué; prayojana—necesidad.
а-калан̇ка — незапятнанный; гаурачандра — месяц Господа Чайтаньи Махапрабху; дила̄ — дал; дараш́ана — возможность лицезреть Себя; са-калан̇ка — с пятнами; чандре — в луне; а̄ра — также; кон — какая; прайоджана — необходимость.
Traducción
Перевод
Cuando la luna inmaculada de Caitanya Mahāprabhu apareciera, ¿qué necesidad habría de una luna repleta de manchas negras en su cuerpo?
Когда людским взорам явилась чистая луна Чайтаньи Махапрабху, кому стала нужна обычная луна, испещренная темными пятнами?