Skip to main content

Text 89

ТЕКСТ 89

Texto

Текст

caudda-śata sāta-śake māsa ye phālguna
paurṇamāsīra sandhyā-kāle haile śubha-kṣaṇa
чаудда-ш́ата са̄та-ш́аке ма̄са йе пха̄лгуна
паурн̣ама̄сӣра сандхйа̄-ка̄ле хаиле ш́убха-кшан̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

caudda-śata sāta-śake—en 1407 de la era śaka (1486 d. de C.); māsa—mes; ye—el cual; phālguna—phālguna;paurṇamāsīra—de la Luna llena; sandhyā-kāle—al atardecer; haile—había; śubha-kṣaṇa—un momento auspicioso.

чаудда-ш́ата са̄та-ш́аке — в 1407 гэры Шакабда (1486 г.н.э.); ма̄са — в месяце; йе — который; пха̄лгунапхалгуна; паурн̣ама̄сӣра — в день полнолуния; сандхйа̄-ка̄ле — вечером; хаиле — был; ш́убха-кшан̣а — благоприятный момент.

Traducción

Перевод

Así pues, en el año 1407 de la era śaka (1486 d.C.), en el mes de phālguna [febrero-marzo], al atardecer del día de Luna llena, llegó el deseado momento auspicioso.

Тот благоприятный для рождения момент настал вечером в день полнолуния в месяце пхалгуна [февраль-март] 1486 г. [1407 г. эры Шакабда].

Significado

Комментарий

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, en su Amṛta-pravāha-bhāṣya, ha ofrecido el horóscopo de Śrī Caitanya Mahāprabhu como sigue:

Шрила Бхактивинода Тхакур в «Амрита-праваха-бхашье» приводит гороскоп Шри Чайтаньи Махапрабху:

śaka 1407/10/22/28/45*
dinam
Шака 1407/10/22/28/45*
* Строка цифр после слова «Шака» означает дату рождения Шри Чайтаньи Махапрабху. К тому времени прошло 1407 лет эры Шака и шел 408 год; шел одиннадцатый месяц — пхалгуна. Прошло 22 дня месяца пхалгуна, шел 23 день. После восхода солнца в этот день прошло 28 гхати (11 часов 12 минут) и 45 пал (18 минут). Господь родился сразу после захода солнца. Столбцы цифр содержат дополнительную информацию, касающуюся времени рождения Господа.

динам:

 7    11     8

 7    11     8

15    54    38

15    54    38

40    37    40

40    37    40

13     6    23

13     6    23

La explicación del horóscopo dada por Bhaktivinoda Ṭhākura es que, en el momento de nacer el Señor Caitanya Mahāprabhu, los planetas estaban situados como sigue: Śukra (Venus) estaba en Meṣa-rāśi (Aries); y el nakatra (la constelación lunar) de los Aśvinīs; Ketu (el noveno planeta) estaba en el Siṁha-rāśi (Leo) y Uttaraphalgunī; Candra (la Luna) estaba en Pūrvaphalgunī (la undécima constelación); Śani (Saturno) estaba en Vṛścika-rāśi (Escorpio) y Jyeṣthā; Bṛhaspati (Jupiter) estaba en Dhanu-rāśi (Sagitario) y Pūrvāṣāḍhā; Maṅgala (Marte) estaba en Makara-rāśi (Capricornio) y Śravaṇā; Ravi (el Sol) estaba en Kumbha-rāśī (Acuario) y Pūrvabhādrapāda; Rāhu estaba en Pūrvabhādrapāda; y Budha (Mercurio) estaba en Mīna-rāśi (Piscis) y Uttarabhādrapāda. El lagna era Siṁha.

Приведенная Бхактивинодой Тхакуром астрологическая карта положения планет на момент рождения Господа Чайтаньи Махапрабху расшифровывается следующим образом: Шукра (Венера) находилась в Меша-раши (созвездии Овна) и накшатре (лунном доме) Ашвини; Кету (девятая планета) была в Симха-раши (созвездии Льва) и лунном доме Уттарапхалгуни; Чандра (Луна) находилась в одиннадцатом лунном доме Пурва-пхалгуни; Шани (Сатурн) находился в Вришчика-раши (созвездии Скорпиона) и лунном доме Джьештха; Брихаспати (Юпитер) находился в Дхану-раши (созвездии Стрельца) и лунном доме Пурвашадха; Мангала (Марс) находился в Макара-раши (созвездии Козерога) и лунном доме Шравана; Рави (Солнце) находилось в Кумбха-раши (созвездии Водолея) и лунном доме Пурвабхадрапады; Раху также находилась в лунном доме Пурва-бхадрапады; и, наконец, Будха (Меркурий) находился в Мина-раши (созвездии Рыб) и лунном доме Уттара-бхадрапады. Восходящим знаком в момент рождения Господа (лагной) была Симха-лагна (созвездие Льва).