Text 65
Text 65
Texto
Verš
jñāna, yoga, tapo-dharma nāhi māne āna
jñāna, yoga, tapo-dharma nāhi māne āna
Palabra por palabra
Synonyma
sarva-śāstre—en toda Escritura revelada; kahe—dice; kṛṣṇa-bhaktira—de servicio devocional al Señor Kṛṣṇa; vyākhyāna—explicación; jñāna—especulación filosófica; yoga—haṭha-yoga místico; tapas—austeridades; dharma—procedimientos religiosos; nāhi—no; māne—acepta; āna—otro.
Traducción
Překlad
A lo largo de todas las Escrituras reveladas de la cultura védica se explica el servicio devocional al Señor Kṛṣṇa. Por tanto, los devotos del Señor Kṛṣṇa no reconocen los procesos de la especulación filosófica, el yoga místico, la austeridad innecesaria y los ritos supuestamente religiosos. No aceptan ningún sistema excepto el servicio devocional.
Ve všech zjevených písmech védské kultury je od začátku až do konce vysvětlena oddaná služba Pánu Kṛṣṇovi. Oddaní Pána Kṛṣṇy proto neuznávají procesy filosofické spekulace, mystické yogy, nadbytečné askeze a takzvaných náboženských obřadů. Jiný proces než oddanou službu nepřijímají.
Significado
Význam
Nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa sigue este principio. Nosotros no reconocemos más método de elevación espiritual que la conciencia de Kṛṣṇa, el servicio devocional. A veces nos critican ciertos grupos que siguen jñāna, yoga, tapas o dharma, pero, por fortuna, somos incapaces de llegar a un arreglo con ellos. Nosotros sencillamente nos mantenemos en el nivel del servicio devocional y predicamos los mismos principios por todo el mundo.
Naše hnutí pro vědomí Kṛṣṇy se řídí touto zásadou. Neuznáváme žádnou jinou metodu duchovní realizace než vědomí Kṛṣṇy, oddanou službu. Skupiny praktikující jñānu, yogu, tapas či dharmu nás někdy kritizují, ale my naštěstí nejsme připraveni přistupovat na žádné kompromisy. Jednoduše setrváváme na úrovni oddané služby a stejné zásady kážeme po celém světě.