Skip to main content

Text 59

ТЕКСТ 59

Texto

Текст

jagannātha miśravara — padavī ‘purandara’
nanda-vasudeva-rūpa sadguṇa-sāgara
джаганна̄тха миш́равара — падавӣ ‘пурандара’
нанда-васудева-рӯпа садгун̣а-са̄гара

Palabra por palabra

Пословный перевод

jagannātha miśra-vara—Jagannātha Miśra, que era el principal entre los siete; padavī—designación; purandara—otro nombre de Vasudeva; nanda—Nanda, el padre de Kṛṣṇa; vasudeva—el padre de Kṛṣṇa; rūpa—como; sat-guṇa—buenas cualidades; sāgara—océano.

джаганна̄тха миш́равара — Джаганнатха Мишра, главный из семи братьев; падавӣ — нареченный; пурандара — одним из имен Васудевы; нанда — Нанда, отец Кришны; васудева — отец Кришны; рӯпа — как; сат-гун̣а — добродетелей; са̄гара — океан.

Traducción

Перевод

Jagannātha Miśra recibió el nombre de Purandara. Exactamente igual que Nanda Mahārāja y Vasudeva, era un océano de todas las buenas cualidades.

Джаганнатху Мишру называли также Пурандарой. Подобно Махарадже Нанде и Васудеве, он был океаном всех добродетелей.