Skip to main content

Texts 57-58

Text 57 - 58

Texto

Verš

sapta miśra tāṅra putra — sapta ṛṣīśvara
kaṁsāri, paramānanda, padmanābha, sarveśvara
sapta miśra tāṅra putra — sapta ṛṣīśvara
kaṁsāri, paramānanda, padmanābha, sarveśvara
jagannātha, janārdana, trailokyanātha
nadīyāte gaṅgā-vāsa kaila jagannātha
jagannātha, janārdana, trailokyanātha
nadīyāte gaṅgā-vāsa kaila jagannātha

Palabra por palabra

Synonyma

sapta miśra—siete Miśras; tāṅra—sus; putra—hijos; sapta—siete; ṛṣi—personas muy santas; īśvara—sumamente influyentes; kaṁsāri—Kaṁsāri; paramānanda—Paramānanda; padmanābha—Padmanābha; sarveśvara—Sarveśvara; jagannātha—Jagannātha; janārdana—Janārdana; trailokyanātha—Trailokyanātha; nadīyāte—en Navadvīpa; gaṅgā-vāsa—viviendo a orillas del Ganges; kaila—hizo; jagannātha—el quinto hijo de Upendra Miśra.

sapta miśra — sedm Miśrů; tāṅra — jeho; putra — synové; sapta — sedm; ṛṣi — velkých svatých osobností; īśvara — velice vlivných; kaṁsāri — Kaṁsāri; paramānanda — Paramānanda; padmanābha — Padmanābha; sarveśvara — Sarveśvara; jagannātha — Jagannātha; janārdana — Janārdana; trailokyanātha — Trailokyanātha; nadīyāte — v Navadvípu; gaṅgā-vāsa — žití na břehu Gangy; kaila — učinil; jagannātha — pátý syn Upendry Miśry.

Traducción

Překlad

Upendra Miśra tuvo siete hijos, todos ellos muy santos y de gran influencia: (1) Kaṁsāri, (2) Paramānanda, (3) Padmanābha, (4) Sarveśvara, (5) Jagannātha, (6) Janārdana, y (7) Trailokyanātha. Jagannātha Miśra, el quinto hijo, decidió ir a vivir a orillas del Ganges, a Nadia.

Upendra Miśra měl sedm svatých a velmi vlivných synů. Jejich jména byla: (1) Kaṁsāri, (2) Paramānanda, (3) Padmanābha, (4) Sarveśvara, (5) Jagannātha, (6) Janārdana a (7) Trailokyanātha. Jagannātha Miśra, pátý syn, se rozhodl žít na břehu Gangy v Nadii.