Text 37
Text 37
Texto
Verš
ei ‘madhya-līlā’ nāma — līlā-mukhyadhāma
śeṣa aṣṭādaśa varṣa — ‘antya-līlā’ nāma
śeṣa aṣṭādaśa varṣa — ‘antya-līlā’ nāma
ei ‘madhya-līlā’ nāma — līlā-mukhyadhāma
śeṣa aṣṭādaśa varṣa — ‘antya-līlā’ nāma
śeṣa aṣṭādaśa varṣa — ‘antya-līlā’ nāma
Palabra por palabra
Synonyma
ei—estos; madhya-līlā nāma—llamados los pasatiempos intermedios; līlā—pasatiempos; mukhya-dhāma—lugar principal; śeṣa—últimos; aṣṭādaśa—dieciocho; varṣa—años; antya-līlā—los pasatiempos finales; nāma—llamados.
Traducción
Překlad
Las actividades de Śrī Caitanya Mahāprabhu en Sus viajes tras aceptar la orden de sannyāsa son Sus pasatiempos principales. Sus actividades durante los dieciocho años restantes reciben el nombre de antyā-līlā, la parte final de Sus pasatiempos.
Činnosti Pána Caitanyi Mahāprabhua při Jeho cestách poté, co přijal sannyās, jsou Jeho hlavní zábavy. Jeho činnosti během zbývajících osmnácti let jsou označovány jako antya-līlā neboli závěrečná část Jeho zábav.