Skip to main content

Text 24

ТЕКСТ 24

Texto

Текст

ataeva ‘hari’ ‘hari’ bale nārīgaṇa
dekhite āise yebā sarva bandhu jana
атаэва ‘хари’ ‘хари’ бале на̄рӣган̣а
декхите а̄исе йеба̄ сарва бандху-джана

Palabra por palabra

Пословный перевод

ataeva—por lo tanto; hari hari—el santo nombre del Señor; bale—cantan; nārī-gaṇa—todas las damas; dekhite—ver; āise—vienen; yebā—quienquiera que; sarva—todas; bandhu-jana—amigas.

атаэва — поэтому; хари хари — святое имя Господа; бале — повторяли; на̄рӣган̣а — все женщины; декхите — полюбоваться; а̄исе — приходят; йеба̄ — которые есть; сарва — все; бандху-джана — друзья.

Traducción

Перевод

Todas las damas amigas que iban a ver al niño cantaban los santos nombres, «¡Hari, Hari!», en cuanto el niño lloraba.

Поэтому, стоило Ему заплакать, все соседские женщины, что приходили посмотреть на ребенка, начинали петь святые имена: «Хари, Хари!»