Skip to main content

Text 82

ТЕКСТ 82

Texto

Текст

bhūgarbha gosāñi, āra bhāgavata-dāsa
yei dui āsi’ kaila vṛndāvane vāsa
бхӯгарбха госа̄н̃и, а̄ра бха̄гавата-да̄са
йеи дуи а̄си’ каила вр̣нда̄ване ва̄са

Palabra por palabra

Пословный перевод

bhūgarbha gosāñi—Bhūgarbha Gosāñi; āra—y; bhāgavata-dāsa—de hombre Bhāgavata dāsa; yei dui—los dos; āsi’—viniendo; kaila—hicieron; vṛndāvane vāsa—residiendo en Vṛndāvana.

бхӯгарбха госа̄н̃и — Бхугарбха Госани; а̄ра — также; бха̄гавата-да̄са — Бхагавата дас; йеи дуи — которые оба; а̄си’ — придя; каила вр̣нда̄ване ва̄са — жили во Вриндаване.

Traducción

Перевод

La undécima rama de Gadādhara Gosvāmī fue Bhūgarbha Gosāñi, y la duodécima fue Bhāgavata dāsa. Los dos fueron a Vṛndāvana y vivieron allí toda su vida.

Одиннадцатой ветвью Гададхары Пандита был Бхугарбха Госани, а двенадцатой — Бхагавата дас. Оба этих преданных пришли во Вриндаван и прожили здесь всю жизнь.

Significado

Комментарий

Bhūgarbha Gosāñi, conocido anteriormente como Prema-mañjarī fue un gran amigo de Lokanātha Gosvāmī, que construyó el templo de Gokulānanda, uno de los siete templos importantes de Vṛndāvana, a saber: los de Govinda, Gopīnātha, Madana-mohana, Rādhāramaṇa, Śyāmasundara, Rādhā-Dāmodara y Gokulānanda, todos ellos instituciones autorizadas de los vaiṣṇavas gauḍīyas.

Бхугарбха Госвами, чье имя в кришна-лиле Према-манджари, был близким другом Локанатхи Госвами, построившего храм Гокулананды, один из семи главных храмов Вриндавана. Семь главных храмов Вриндавана — это храмы Говинды, Гопинатхи, Мадана-мохана, Радха-раманы, Шьямасундары, Радхи-Дамодары и Гокулананды, и все они принадлежат гаудия-вайшнавам.