Skip to main content

Text 52

Text 52

Texto

Text

loka-lajjā haya, dharma-kīrti haya hāni
aiche karma nā kariha kabhu ihā jāni’
loka-lajjā haya, dharma-kīrti haya hāni
aiche karma nā kariha kabhu ihā jāni’

Palabra por palabra

Synonyms

loka-lajjā—impopularidad; haya—se vuelve; dharma—religión; kīrti—reputación; haya—se vuelve; hāni—afectado; aiche—tal; karma—trabajo; nā—no; kariha—ejecuta; kabhu—siempre; ihā—esto; jāni’—conociendo.

loka-lajjā — unpopularity; haya — becomes; dharma — religion; kīrti — reputation; haya — becomes; hāni — damaged; aiche — such; karma — work; — do not; kariha — execute; kabhu — ever; ihā — this; jāni’ — knowing.

Traducción

Translation

«De este modo, uno llega a ser impopular a los ojos de la gente en general, porque esto menoscaba su religiosidad y su fama. El vaiṣṇava, sobre todo aquel que actúa como maestro espiritual, no debe obrar de esa manera. Hay que ser siempre conscientes de este hecho.»

“Thus one becomes unpopular in the eyes of the people in general, for this damages his religiosity and fame. A Vaiṣṇava, especially one who acts as a spiritual master, must not act in such a way. One should always be conscious of this fact.”